a good laugh
"What about that!" cried Lin Tai-yü, "why, she had scarcely been here with us a couple of days in the first moon of last year, when we sent and fetched her, that we had a fall of snow. You, venerable senior, and her maternal aunt had on that day, I remember so well, just returned from worshipping the images of our ancestors, and a brand-new deep red felt wrapper of yours, dear grandmother, had been lying over there, when suddenly it disappeared. But, lo, she it was who had put it on! Being, however, too large and too long for her, she took a couple of handkerchiefs, and fastened them round her waist. She was then trudging into the back court with the servant-girls to make snow men when she tripped and fell flat in front of the drain, and got covered all over with mud."
As she narrated this incident, every one recalled the circumstances to mind, and had a good laugh.
[Hung Lou Meng, Book II or The Dream Of The Red Chamber by Cao Xueqin, translated by H. Bencraft Joly H.B.M. Consular Service, China]
Então rapaz?!
Com algum atraso: um abraço e tudo como deve ser!
1 comentário:
Até que enfim!
Um abraço, pá!
Anonymous chino
Enviar um comentário